中华人民共和国国歌法

جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ دۆلەت شېئىرى قانۇنى

(2017年9月1日第十二届全国人民代表大会常务委员会第二十九次会议通过)

( 2017-يىلى 9-ئاينىڭ 1-كۈنى 12-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 29-يىغىنىدا ماقۇللاندى )

第一条 为了维护国歌的尊严,规范国歌的奏唱、播放和使用,增强公民的国家观念,弘扬爱国主义精神,培育和践行社会主义核心价值观,根据宪法,制定本法。

1-ماددا بۇ قانۇن دۆلەت شېئىرىنىڭ ئىززىتىنى قوغداش، دۆلەت شېئىرىنى ئورۇنلاش، قويۇش ۋە ئىشلىتىشنى قېلىپلاشتۇرۇش، پۇقرالارنىڭ دۆلەت قارىشىنى كۈچەيتىش، ۋەتەنپەرۋەرلىك روھىنى ئەۋج ئالدۇرۇش، سوتسىيالىستىك يادرولۇق قىممەت قارىشىنى يېتىلدۈرۈش ۋە ئەمەلىيەتتە كۆرسىتىش مەقسىتىدە، ئاساسىي قانۇنغا بىنائەن چىقىرىلدى.

第二条 中华人民共和国国歌是《义勇军进行曲》。

2-ماددا جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ دۆلەت شېئىرى − «پىدائىيلار مارشى».

第三条 中华人民共和国国歌是中华人民共和国的象征和标志。

3-ماددا جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ دۆلەت شېئىرى جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ سىمۋولى ۋە بەلگىسىدۇر.

一切公民和组织都应当尊重国歌,维护国歌的尊严。

بارلىق پۇقرالار ۋە تەشكىلاتلار دۆلەت شېئىرىغا ھۆرمەت قىلىشى، دۆلەت شېئىرىنىڭ ئىززەت-ھۆرمىتىنى قوغدىشى كېرەك.

第四条 在下列场合,应当奏唱国歌:

4-ماددا تۆۋەندىكى سورۇنلاردا دۆلەت شېئىرى ئوقۇش كېرەك :

(一)全国人民代表大会会议和地方各级人民代表大会会议的开幕、闭幕;

( 1 ) مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى يىغىنى ۋە يەرلىك ھەر دەرىجىلىك خەلق قۇرۇلتايلىرى يىغىنىنىڭ ئېچىلىشى، يېپىلىشى؛

中国人民政治协商会议全国委员会会议和地方各级委员会会议的开幕、闭幕;

جۇڭگو خەلق سىياسىي مەسلىھەت كېڭىشى مەملىكەتلىك كومىتېتى يىغىنى ۋە يەرلىك ھەر دەرىجىلىك كومىتېتلار يىغىنىنىڭ ئېچىلىشى، يېپىلىشى؛

(二)各政党、各人民团体的各级代表大会等;

( 2 ) پارتىيەلەر، خەلق تەشكىلاتلىرىنىڭ ھەر دەرىجىلىك قۇرۇلتايلىرى قاتارلىقلار؛

(三)宪法宣誓仪式;

( 3 ) ئاساسىي قانۇن قەسىمى بېرىش مۇراسىمى؛

(四)升国旗仪式;

( 4 ) دۆلەت بايرىقى چىقىرىش مۇراسىمى؛

(五)各级机关举行或者组织的重大庆典、表彰、纪念仪式等;

( 5 ) ھەر دەرىجىلىك ئورگانلار ئۆتكۈزگەن ياكى تەشكىللىگەن مۇھىم، زور تەبرىكلەش مۇراسىمى، تەقدىرلەش، خاتىرىلەش مۇراسىمى قاتارلىقلار؛

(六)国家公祭仪式;

( 6 ) دۆلەت تەزىيە مۇراسىمى؛

(七)重大外交活动;

( 7 ) مۇھىم، زور دىپلوماتىيە پائالىيەتلىرى؛

(八)重大体育赛事;

( 8 ) چوڭ-چوڭ تەنتەربىيە مۇسابىقىلىرى؛

(九)其他应当奏唱国歌的场合。

( 9 ) دۆلەت شېئىرى ئورۇنلاشقا تېگىشلىك باشقا سورۇنلار.

第五条 国家倡导公民和组织在适宜的场合奏唱国歌,表达爱国情感。

5-ماددا دۆلەت پۇقرالار ۋە تەشكىلاتلارنىڭ مۇۋاپىق سورۇنلاردا دۆلەت شېئىرى ئوقۇپ، ۋەتەنپەرۋەرلىك ھېسسىياتىنى ئىپادىلىشىنى تەشەببۇس قىلىدۇ.

第六条 奏唱国歌,应当按照本法附件所载国歌的歌词和曲谱,不得采取有损国歌尊严的奏唱形式。

6-ماددا دۆلەت شېئىرى ئېيتىشتا، مۇشۇ قانۇننىڭ قوشۇمچە ھۆججىتىگە كىرگۈزۈلگەن دۆلەت شېئىرىنىڭ تېكىستى ۋە نوتىسىغا ئاساسلىنىش كېرەك، دۆلەت شېئىرىنىڭ ئىززىتىگە زىيان يەتكۈزىدىغان ئېيتىش شەكلىنى قوللىنىشقا بولمايدۇ.

第七条 奏唱国歌时,在场人员应当肃立,举止庄重,不得有不尊重国歌的行为。

7-ماددا دۆلەت شېئىرى ئورۇنلانغاندا، نەق مەيداندىكىلەر ھۆرمەت بىلەن تۇرۇشى، ھەرىكىتى سالماق بولۇشى، دۆلەت شېئىرىغا ھۆرمەت قىلمايدىغان ھەرىكەتلەرنى قىلماسلىقى كېرەك.

第八条 国歌不得用于或者变相用于商标、商业广告,不得在私人丧事活动等不适宜的场合使用,不得作为公共场所的背景音乐等。

8-ماددا دۆلەت شېئىرىنى تاۋار ماركىسى، سودا ئېلانىغا ئىشلىتىشكە ياكى شەكلىنى ئۆزگەرتىپ ئىشلىتىشكە بولمايدۇ، شەخسىي دەپنە ئىشلىرى قاتارلىق نامۇۋاپىق سورۇنلاردا ئىشلىتىشكە بولمايدۇ، ئاممىۋى سورۇنلارنىڭ ئارقا كۆرۈنۈش مۇزىكىسى قىلىشقا بولمايدۇ.

第九条 外交活动中奏唱国歌的场合和礼仪,由外交部规定。

9-ماددا دىپلوماتىيە پائالىيىتىدە دۆلەت شېئىرى ئورۇنلىنىدىغان سورۇن ۋە قائىدە-يوسۇنلارنى دىپلوماتىيە مىنىستىرلىقى بەلگىلەيدۇ.

军队奏唱国歌的场合和礼仪,由中央军事委员会规定。

ئارمىيەنىڭ دۆلەت شېئىرىنى ئورۇنلاش سورۇنى ۋە قائىدە-يوسۇنلىرىنى مەركىزىي ھەربىي كومىتېت بەلگىلەيدۇ.

第十条 在本法第四条规定的场合奏唱国歌,应当使用国歌标准演奏曲谱或者国歌官方录音版本。

10-ماددا مۇشۇ قانۇننىڭ 4-ماددىسىدا بەلگىلەنگەن سورۇنلاردا دۆلەت شېئىرى ئېيتىشتا، دۆلەت شېئىرىنىڭ ئۆلچەملىك نوتىسى ياكى دۆلەت شېئىرىنىڭ ھۆكۈمەت ئۈنئالغۇسىدىكى نۇسخىسىنى ئىشلىتىش كېرەك.

外交部及驻外外交机构应当向有关国家外交部门和有关国际组织提供国歌标准演奏曲谱和国歌官方录音版本,供外交活动中使用。

دىپلوماتىيە مىنىستىرلىقى ۋە چەت ئەلدە تۇرۇشلۇق دىپلوماتىيە ئاپپاراتلىرى مۇناسىۋەتلىك دۆلەتلەرنىڭ دىپلوماتىيە تارماقلىرى ۋە مۇناسىۋەتلىك خەلقئارا تەشكىلاتلارغا دۆلەت شېئىرىنىڭ ئۆلچەملىك ئورۇنلىنىش نوتىسى ۋە دۆلەت شېئىرىنىڭ ھۆكۈمەت ئۈنئالغۇسىدىكى نۇسخىسىنى بېرىپ، دىپلوماتىيە پائالىيىتىدە ئىشلىتىشى كېرەك.

国务院体育行政部门应当向有关国际体育组织和赛会主办方提供国歌标准演奏曲谱和国歌官方录音版本,供国际体育赛会使用。

گوۋۇيۈەننىڭ تەنتەربىيە مەمۇرىي تارمىقى ئالاقىدار خەلقئارا تەنتەربىيە تەشكىلاتلىرى ۋە مۇسابىقە ئۇيۇشتۇرغۇچىلارغا دۆلەت شېئىرى ئۆلچەملىك ئورۇنلىنىدىغان نوتا ۋە دۆلەت شېئىرى ھۆكۈمەت ئۈنئالغۇسىدىكى نۇسخىسىنى تەمىنلەپ، خەلقئارا تەنتەربىيە مۇسابىقىسىدە ئىشلىتىشى كېرەك.

国歌标准演奏曲谱、国歌官方录音版本由国务院确定的部门组织审定、录制,并在中国人大网和中国政府网上发布。

دۆلەت شېئىرىنىڭ ئۆلچەملىك ئورۇنلىنىش نوتىسى، دۆلەت شېئىرىنىڭ ھۆكۈمەت تەرەپ ئۈن ئالغان نۇسخىسىنى گوۋۇيۈەن بېكىتكەن تارماق تەكشۈرۈپ بېكىتىش، ئۈنگە ئېلىشقا تەشكىللەيدۇ ھەمدە جۇڭگو خەلق قۇرۇلتىيى تورى ۋە جۇڭگو ھۆكۈمەت تورىدا ئېلان قىلىدۇ.

第十一条 国歌纳入中小学教育。

11-ماددا دۆلەت شېئىرى ئوتتۇرا-باشلانغۇچ مەكتەپ مائارىپىغا كىرگۈزۈلىدۇ.

中小学应当将国歌作为爱国主义教育的重要内容,组织学生学唱国歌,教育学生了解国歌的历史和精神内涵、遵守国歌奏唱礼仪。

ئوتتۇرا-باشلانغۇچ مەكتەپلەر دۆلەت شېئىرىنى ۋەتەنپەرۋەرلىك تەربىيەسىنىڭ مۇھىم مەزمۇنى قىلىپ، ئوقۇغۇچىلارنى دۆلەت شېئىرىنى ئېيتىشنى ئۆگىنىشكە تەشكىللەپ، ئوقۇغۇچىلارغا دۆلەت شېئىرىنىڭ تارىخى ۋە مەنىۋى ماھىيەتلىك مەزمۇنىنى چۈشىنىش، دۆلەت شېئىرى ئېيتىش قائىدە-يوسۇنىغا رىئايە قىلىش توغرىسىدا تەربىيە بېرىشى كېرەك.

第十二条 新闻媒体应当积极开展对国歌的宣传,普及国歌奏唱礼仪知识。

12-ماددا ئاخبارات تاراتقۇلىرى دۆلەت شېئىرى تەشۋىقاتىنى پائال قانات يايدۇرۇپ، دۆلەت شېئىرى ئېيتىش، قائىدە-يوسۇن بىلىملىرىنى ئومۇملاشتۇرۇشى كېرەك.

第十三条 国庆节、国际劳动节等重要的国家法定节日、纪念日,中央和省、自治区、直辖市的广播电台、电视台应当按照国务院广播电视主管部门规定的时点播放国歌。

13-ماددا دۆلەت بايرىمى، خەلقئارا ئەمگەكچىلەر بايرىمى قاتارلىق دۆلەتنىڭ قانۇندا بەلگىلەنگەن مۇھىم بايرىمى، خاتىرە كۈنلىرىدە، مەركەزدىكى ۋە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك رادىيو ئىستانسىسى، تېلېۋىزىيە ئىستانسىسى گوۋۇيۈەننىڭ رادىيو-تېلېۋىزىيە مەسئۇل تارمىقى بەلگىلىگەن ۋاقىتتا دۆلەت شېئىرىنى قويۇشى كېرەك.

第十四条 县级以上各级人民政府及其有关部门在各自职责范围内,对国歌的奏唱、播放和使用进行监督管理。

14-ماددا ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ۋە ئۇنىڭ مۇناسىۋەتلىك تارماقلىرى مەسئۇلىيىتى دائىرىسىدە دۆلەت شېئىرىنى ئېيتىش، قويۇش ۋە ئىشلىتىشنى نازارەت قىلىدۇ ۋە باشقۇرىدۇ.

第十五条 在公共场合,故意篡改国歌歌词、曲谱,以歪曲、贬损方式奏唱国歌,或者以其他方式侮辱国歌的,由公安机关处以警告或者十五日以下拘留;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

15-ماددا ئاممىۋى سورۇنلاردا دۆلەت شېئىرىنىڭ تېكىستى، نوتىسىنى قەستەن ئۆزگەرتىۋېتىپ، دۆلەت شېئىرىنى بۇرمىلاش، كەمسىتىش ئۇسۇلى بىلەن ئورۇنلىغان ياكى دۆلەت شېئىرىغا باشقا ئۇسۇللار بىلەن ھاقارەت كەلتۈرگەنلەرگە جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى ئاگاھلاندۇرۇش جازاسى بېرىدۇ ياكى 15 كۈندىن تۆۋەن توختىتىپ قويىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

第十六条 本法自2017年10月1日起施行。

16-ماددا بۇ قانۇن 2017-يىل 10-ئاينىڭ 1-كۈنىدىن باشلاپ يولغا قويۇلىدۇ.

附件:中华人民共和国国歌(五线谱版、简谱版)

قوشۇمچە:جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ دۆلەت شېئىرى ( بەش سىزىقلىق نوتا نۇسخىسى، ئاددىي نوتا نۇسخىسى )