中华人民共和国森林法

جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى ئورمان قانۇنى

(1984年9月20日第六届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过 根据1998年4月29日第九届全国人民代表大会常务委员会第二次会议《关于修改<中华人民共和国森林法>的决定》第一次修正 根据2009年8月27日第十一届全国人民代表大会常务委员会第十次会议《关于修改部分法律的决定》第二次修正)

( 1984-يىل 9-ئاينىڭ 20-كۈنى 6-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىنىڭ 7-يىغىنىدا ماقۇللانغان، 1998-يىل 4-ئاينىڭ 29-كۈنى 9-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك ئادەم قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتى 2-يىغىنىنىڭ «< جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتىنىڭ ئورمان قانۇنى > غا تۈزىتىش كىرگۈزۈش توغرىسىدىكى قارارى»غا ئاساسەن 1-قېتىم تۈزىتىلگەن، 2009-يىل 8-ئاينىڭ 27-كۈنى 11-نۆۋەتلىك مەملىكەتلىك پارتىيە قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتى 10-يىغىنىنىڭ «تۈزىتىش كىرگۈزۈش توغرىسىدىكى قىسمى»غا ئاساسەن تۈزىتىلگەن قانۇن قارارى»غا 2-قېتىم تۈزىتىش كىرگۈزۈلدى )

目  录

مۇندەرىجە

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第二章 森林经营管理

2-باب ئورمان باشقۇرۇش

第三章 森林保护

3-باب ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش

第四章 植树造林

4-باب كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش

第五章 森林采伐

5-باب ئورمان كېسىش

第六章 法律责任

6-باب قانۇن جاۋابكارلىقى

第七章 附则

7-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第一章 总则

1-باب ئومۇمىي پىرىنسىپ

第一条 为了保护、培育和合理利用森林资源,加快国土绿化,发挥森林蓄水保土、调节气候、改善环境和提供林产品的作用,适应社会主义建设和人民生活的需要,特制定本法。

1-ماددا بۇ قانۇن ئورمان بايلىقىنى قوغداش، يېتىشتۈرۈش ۋە مۇۋاپىق پايدىلىنىش، زېمىننى كۆكەرتىشنى تېزلىتىش، ئورماننىڭ سۇ ساقلاش، تۇپراق ساقلاش، كىلىماتنى تەڭشەش، مۇھىتنى ياخشىلاش ۋە ئورمان مەھسۇلاتلىرى بىلەن تەمىنلەش رولىنى جارى قىلدۇرۇپ، سوتسىيالىستىك قۇرۇلۇش ۋە خەلق تۇرمۇشى ئېھتىياجىغا لايىقلىشىش مەقسىتىدە ئالاھىدە چىقىرىلدى.

第二条 在中华人民共和国领域内从事森林、林木的培育种植、采伐利用和森林、林木、林地的经营管理活动,都必须遵守本法。

2-ماددا جۇڭخۇا خەلق جۇمھۇرىيىتى تەۋەسىدە ئورمان، دەل-دەرەخ يېتىشتۈرۈش، ئۆستۈرۈش، كېسىپ پايدىلىنىش ۋە ئورمان، دەل – دەرەخ، ئورمان يېرىنى باشقۇرۇش پائالىيىتىدە مۇشۇ قانۇنغا رىئايە قىلىش شەرت.

第三条 森林资源属于国家所有,由法律规定属于集体所有的除外。

3-ماددا ئورمان بايلىقى دۆلەت ئىگىدارلىقىدا بولىدىغانلىقى، قانۇندا كوللېكتىپ ئىگىدارلىقىدا بولىدىغانلىقى بەلگىلەنگەنلىرى بۇنىڭ سىرتىدا.

国家所有的和集体所有的森林、林木和林地,个人所有的林木和使用的林地,由县级以上地方人民政府登记造册,发放证书,确认所有权或者使用权。国务院可以授权国务院林业主管部门,对国务院确定的国家所有的重点林区的森林、林木和林地登记造册,发放证书,并通知有关地方人民政府。

دۆلەت ئىگىدارلىقىدىكى ۋە كوللېكتىپ ئىگىدارلىقىدىكى ئورمان، دەل-دەرەخ ۋە ئورمان يېرى، شەخس ئىگىدارلىقىدىكى دەل-دەرەخ ياكى ئىشلەتكەن ئورمان يېرىنى ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى يەرلىك خەلق ھۆكۈمىتى تىزىملاپ دەپتەرگە ئالىدۇ، گۇۋاھنامە بېرىدۇ، ئىگىدارلىق ھوقۇقى ياكى ئىشلىتىش ھوقۇقىنى مۇئەييەنلەشتۈرىدۇ. گوۋۇيۈەن گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىغا گوۋۇيۈەن بېكىتكەن دۆلەت ئىگىدارلىقىدىكى نۇقتىلىق ئورمان رايونلىرىدىكى ئورمان، دەل-دەرەخ ۋە ئورمان يېرىنى تىزىملاپ رويخەتكە ئېلىش ھوقۇقى بەرسە، گۇۋاھنامە بەرسە ھەمدە مۇناسىۋەتلىك يەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىگە ئۇقتۇرۇش قىلسا بولىدۇ.

森林、林木、林地的所有者和使用者的合法权益,受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。

ئورمان، دەل-دەرەخ، ئورمان يېرىنىڭ ئىگىدارى ۋە ئىشلەتكۈچىنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قانۇن قوغدايدۇ، ھەرقانداق ئورۇن ۋە شەخسنىڭ چېقىلىشىغا يول قويۇلمايدۇ.

第四条 森林分为以下五类:

4-ماددا ئورمان تۆۋەندىكى بەش تۈرگە بۆلۈنىدۇ :

(一)防护林:以防护为主要目的的森林、林木和灌木丛,包括水源涵养林,水土保持林,防风固沙林,农田、牧场防护林,护岸林,护路林;

( 1 ) ئىھاتە ئورمىنى:مۇداپىئەلىنىش ئاساسىي مەقسەت قىلىنغان ئورمان، دەل-دەرەخ ۋە چاتقال، جۈملىدىن سۇ مەنبەسىنى ساقلاش ئورمىنى، سۇ-تۇپراقنى ساقلاش ئورمىنى، بوراندىن مۇداپىئەلىنىپ قۇمنى تۇراقلاشتۇرۇش ئورمىنى، ئېتىز-ئېرىق، چارۋىچىلىق مەيدانى ئىھاتە ئورمانلىقى، قىرغاق مۇھاپىزەتچىلىكى، يول مۇھاپىزەتچىلىكى ئورمىنى؛

(二)用材林:以生产木材为主要目的的森林和林木,包括以生产竹材为主要目的的竹林;

( 2 ) ماتېرىيال ئىشلىتىش ئورمىنى:ياغاچ ماتېرىيالى ئىشلەپچىقىرىشنى ئاساسىي مەقسەت قىلغان ئورمان ۋە دەل-دەرەخ، جۈملىدىن بامبۇك ماتېرىيالى ئىشلەپچىقىرىشنى ئاساسىي نىشان قىلغان بامبۇكزارلىق؛

(三)经济林:以生产果品,食用油料、饮料、调料,工业原料和药材等为主要目的的林木;

( 3 ) ئىقتىسادىي ئورمان:مېۋە-چېۋە، يېمەكلىك ياغلىق دان، ئىچىملىك، دورا-دەرمەك، سانائەت خام ئەشياسى ۋە دورا ماتېرىياللىرى قاتارلىقلارنى ئاساسىي مەقسەت قىلغان دەل-دەرەخلەر؛

(四)薪炭林:以生产燃料为主要目的的林木;

( 4 ) ئوتۇن ئورمىنى:يېقىلغۇ ئىشلەپچىقىرىشنى ئاساسىي مەقسەت قىلغان دەل-دەرەخلەر؛

(五)特种用途林:以国防、环境保护、科学实验等为主要目的的森林和林木,包括国防林、实验林、母树林、环境保护林、风景林,名胜古迹和革命纪念地的林木,自然保护区的森林。

( 5 ) ئالاھىدە پايدىلىنىش ئورمىنى:دۆلەت مۇداپىئەسى، مۇھىت ئاسراش، ئىلمىي تەجرىبە قاتارلىقلار ئاساسىي مەقسەت قىلىنغان ئورمان ۋە دەل-دەرەخ، جۈملىدىن دۆلەت مۇداپىئە ئورمىنى، تەجرىبە ئورمىنى، ئانىلىق ئورمان، مۇھىت ئاسراش ئورمىنى، مەنزىرە ئورمىنى، مەشھۇر ئاسارئەتىقە ۋە ئىنقىلابىي خاتىرە جايلاردىكى دەل-دەرەخلەر، تەبىئىيلىكى قوغدىلىدىغان رايوندىكى ئورمان.

第五条 林业建设实行以营林为基础,普遍护林,大力造林,采育结合,永续利用的方针。

5-ماددا ئورمانچىلىق قۇرۇلۇشىدا ئورمان بىنا قىلىشنى ئاساس قىلىش، ئومۇميۈزلۈك ئورمان قوغداش، زور كۈچ بىلەن ئورمان بىنا قىلىش، يىغىش بىلەن يېتىشتۈرۈشنى بىرلەشتۈرۈش، مەڭگۈ پايدىلىنىش فاڭجېنى يولغا قويۇلىدۇ.

第六条 国家鼓励林业科学研究,推广林业先进技术,提高林业科学技术水平。

6-ماددا دۆلەت ئورمانچىلىق پەن تەتقىقاتىغا ئىلھام بېرىدۇ، ئورمانچىلىق ئىلغار تېخنىكىسىنى كېڭەيتىدۇ، ئورمانچىلىق پەن-تېخنىكا سەۋىيەسىنى ئۆستۈرىدۇ.

第七条 国家保护林农的合法权益,依法减轻林农的负担,禁止向林农违法收费、罚款,禁止向林农进行摊派和强制集资。

7-ماددا دۆلەت ئورمانچىلارنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدايدۇ، ئورمانچىلارنىڭ يۈكىنى قانۇن بويىچە يېنىكلىتىدۇ، ئورمانچىلاردىن قانۇنغا خىلاپ ھالدا ھەق ئېلىش، جەرىمانە قويۇشنى مەنئى قىلىدۇ، ئورمانچىلارغا سېلىق سېلىش ۋە مەجبۇرىي مەبلەغ توپلاشنى مەنئى قىلىدۇ.

国家保护承包造林的集体和个人的合法权益,任何单位和个人不得侵犯承包造林的集体和个人依法享有的林木所有权和其他合法权益。

دۆلەت ئورمان بىنا قىلىشنى ھۆددە ئالغان كوللېكتىپ ۋە شەخسلەرنىڭ قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىنى قوغدايدۇ، ھەرقانداق ئورۇن ۋە شەخسنىڭ ئورمان بىنا قىلىشنى ھۆددىگە ئالغان كوللېكتىپ ۋە شەخسنىڭ قانۇن بويىچە بەھرىمەن بولىدىغان دەل-دەرەخنىڭ ئىگىدارلىق ھوقۇقى ۋە باشقا قانۇنلۇق ھوقۇق-مەنپەئىتىگە چېقىلىشىغا يول قويۇلمايدۇ.

第八条 国家对森林资源实行以下保护性措施:

8-ماددا دۆلەت ئورمان بايلىقىغا قارىتا تۆۋەندىكى قوغداش تەدبىرلىرىنى قوللىنىدۇ :

(一)对森林实行限额采伐,鼓励植树造林、封山育林,扩大森林覆盖面积;

( 1 ) ئورماننى نورمىلىق كېسىش، كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش، تاغنى دائىرىلەپ ئورمان يېتىشتۈرۈشكە ئىلھام بېرىش، ئورماننىڭ قاپلاش كۆلىمىنى كېڭەيتىش؛

(二)根据国家和地方人民政府有关规定,对集体和个人造林、育林给予经济扶持或者长期贷款;

( 2 ) دۆلەت ۋە يەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىسىگە ئاساسەن، كوللېكتىپ ۋە شەخسلەرنىڭ ئورمان بىنا قىلىشى، ئورمان يېتىشتۈرۈشىگە ئىقتىسادىي يار-يۆلەك بولۇش ياكى ئۇزاق مۇددەت قەرز پۇل بېرىش؛

(三)提倡木材综合利用和节约使用木材,鼓励开发、利用木材代用品;

( 3 ) ياغاچ ماتېرىياللىرىدىن ھەر تەرەپلىمە پايدىلىنىش ۋە ياغاچ ماتېرىياللىرىنى تېجەپ ئىشلىتىشنى تەشەببۇس قىلىش، ياغاچ ماتېرىياللىرىنى سەپلىمە بۇيۇم قىلىپ يارىتىش ۋە ئۇنىڭدىن پايدىلىنىشقا ئىلھام بېرىش؛

(四)征收育林费,专门用于造林育林;

( 4 ) ئورمان يېتىشتۈرۈش ھەققى ئېلىپ، مەخسۇس ئورمان بىنا قىلىپ ئورمان يېتىشتۈرۈشكە ئىشلىتىش؛

(五)煤炭、造纸等部门,按照煤炭和木浆纸张等产品的产量提取一定数额的资金,专门用于营造坑木、造纸等用材林;

( 5 ) كۆمۈر، قەغەز ياساش تارماقلىرى قاتارلىق تارماقلار كۆمۈر ۋە ياغاچ بوتقىسى، قەغەز قاتارلىق مەھسۇلاتلارنىڭ ئىشلەپچىقىرىلىش مىقدارىغا ئاساسەن بەلگىلىك مىقداردا مەبلەغ ئېلىپ، مەخسۇس ئورەك ياغاچ، قەغەز ياساش قاتارلىق ماتېرىيال ئورمىنى بەرپا قىلىشقا ئىشلىتىدۇ؛

(六)建立林业基金制度。

( 6 ) ئورمانچىلىق فوندى تۈزۈمىنى ئورنىتىش.

国家设立森林生态效益补偿基金,用于提供生态效益的防护林和特种用途林的森林资源、林木的营造、抚育、保护和管理。森林生态效益补偿基金必须专款专用,不得挪作他用。具体办法由国务院规定。

دۆلەت ئورمان ئېكولوگىيە ئۈنۈمى تولۇقلىما فوندى تەسىس قىلىپ، ئېكولوگىيەلىك ئۈنۈم ئىھاتە ئورمىنى ۋە ئالاھىدە پايدىلىق ئورمان بىلەن تەمىنلەيدىغان ئورمان بايلىقى، دەل-دەرەخ بەرپا قىلىش، پەرۋىش قىلىش، قوغداش ۋە باشقۇرۇشقا ئىشلىتىدۇ. ئورمان ئېكولوگىيە ئۈنۈمى تولۇقلىما فوندىنى چوقۇم مەخسۇس پۇلنى جايىغا ئىشلىتىش كېرەك، باشقا ئىشقا ئىشلىتىشكە بولمايدۇ. كونكرېت چارىسىنى گوۋۇيۈەن بەلگىلەيدۇ.

第九条 国家和省、自治区人民政府,对民族自治地方的林业生产建设,依照国家对民族自治地方自治权的规定,在森林开发、木材分配和林业基金使用方面,给予比一般地区更多的自主权和经济利益。

9-ماددا دۆلەت ۋە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق خەلق ھۆكۈمىتى مىللىي ئاپتونوم جايلارنىڭ ئورمانچىلىق ئىشلەپچىقىرىش-قۇرۇلۇشىدا، دۆلەتنىڭ مىللىي ئاپتونوم جايلارنىڭ ئاپتونومىيە ھوقۇقىغا دائىر بەلگىلىمىسى بويىچە، ئورمان يارىتىش، ياغاچ ماتېرىياللىرىنى تەقسىملەش ۋە ئورمانچىلىق فوندىنى ئىشلىتىش جەھەتتە، ئادەتتىكى رايونلارغا قارىغاندا تېخىمۇ كۆپ ئۆز ئالدىغا ئىش كۆرۈش ھوقۇقى ۋە ئىقتىسادىي مەنپەئەت بېرىدۇ.

第十条 国务院林业主管部门主管全国林业工作。县级以上地方人民政府林业主管部门,主管本地区的林业工作。乡级人民政府设专职或者兼职人员负责林业工作。

10-ماددا گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى پۈتۈن مەملىكەتنىڭ ئورمانچىلىق خىزمىتىگە مەسئۇل بولىدۇ. ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى يەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى شۇ رايوننىڭ ئورمانچىلىق خىزمىتىگە مەسئۇل بولىدۇ. يېزا دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتى ئورمانچىلىق خىزمىتىگە مەخسۇس ۋەزىپىدىكى ياكى قوشۇمچە ۋەزىپىدىكى خادىم قويۇپ مەسئۇل بولىدۇ.

第十一条 植树造林、保护森林,是公民应尽的义务。各级人民政府应当组织全民义务植树,开展植树造林活动。

11-ماددا كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش، ئورمان قوغداش پۇقرالارنىڭ ئۆتەشكە تېگىشلىك مەجبۇرىيىتى. ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ئومۇمىي خەلق مەجبۇرەن كۆچەت تىكىشكە تەشكىللىشى، كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش پائالىيىتىنى قانات يايدۇرۇشى كېرەك.

第十二条 在植树造林、保护森林、森林管理以及林业科学研究等方面成绩显著的单位或者个人,由各级人民政府给予奖励。

12-ماددا كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش، ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش، ئورمان باشقۇرۇش، شۇنىڭدەك ئورمانچىلىق ئىلمىي تەتقىقاتى قاتارلىق جەھەتلەردە نەتىجىسى كۆرۈنەرلىك ئورۇن ياكى شەخسلەرنى ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى مۇكاپاتلايدۇ.

第二章 森林经营管理

2-باب ئورمان باشقۇرۇش

第十三条 各级林业主管部门依照本法规定,对森林资源的保护、利用、更新,实行管理和监督。

13-ماددا ھەر دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارماقلىرى مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمە بويىچە، ئورمان بايلىقىنى قوغداش، پايدىلىنىش، يېڭىلاشنى باشقۇرىدۇ ۋە نازارەت قىلىدۇ.

第十四条 各级林业主管部门负责组织森林资源清查,建立资源档案制度,掌握资源变化情况。

14-ماددا ھەر دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارماقلىرى ئورمان بايلىقىنى تەكشۈرۈپ ئېنىقلاشقا تەشكىللەيدۇ، بايلىق ئارخىپ تۈزۈمىنى ئورنىتىدۇ، بايلىقنىڭ ئۆزگىرىش ئەھۋالىنى ئىگىلەيدۇ.

第十五条 下列森林、林木、林地使用权可以依法转让,也可以依法作价入股或者作为合资、合作造林、经营林木的出资、合作条件,但不得将林地改为非林地:

15-ماددا تۆۋەندىكى ئورمان، دەل-دەرەخ، ئورمان يېرى ئىشلىتىش ھوقۇقىنى قانۇن بويىچە ئۆتۈنۈپ بېرىشكە بولىدۇ، قانۇن بويىچە باھا قويۇپ پاي قىلىپ قوشۇشقىمۇ ياكى شېرىكلىشىش، ھەمكارلىشىپ ئورمان بىنا قىلىش، دەل-دەرەخنى تىجارەت قىلىشتىكى مەبلەغ، ھەمكارلىق شەرتى قىلىشقىمۇ بولىدۇ، لېكىن ئورمان يېرىنى ئورمان يېرىدىن باشقا يەرگە ئۆزگەرتىشكە بولمايدۇ :

(一)用材林、经济林、薪炭林;

( 1 ) ماتېرىيال ئورمىنى، ئىقتىسادىي ئورمان، ئىش ھەققى ئورمىنى؛

(二)用材林、经济林、薪炭林的林地使用权;

( 2 ) ماتېرىيال ئورمىنى، ئىقتىسادىي ئورمان، ئىش ھەققى ئورمىنىنىڭ ئورمان يېرى ئىشلىتىش ھوقۇقى؛

(三)用材林、经济林、薪炭林的采伐迹地、火烧迹地的林地使用权;

( 3 ) ماتېرىيال ئورمىنى، ئىقتىسادىي ئورمان، مائاش ئورمىنىدىكى كېسىلگەن يەر، ئوت كەتكەن جايدىكى ئورمان يېرىنىڭ ئىشلىتىش ھوقۇقى؛

(四)国务院规定的其他森林、林木和其他林地使用权。

( 4 ) گوۋۇيۈەن بەلگىلىگەن باشقا ئورمان، دەل-دەرەخ ۋە باشقا ئورمان يېرى ئىشلىتىش ھوقۇقى.

依照前款规定转让、作价入股或者作为合资、合作造林、经营林木的出资、合作条件的,已经取得的林木采伐许可证可以同时转让,同时转让双方都必须遵守本法关于森林、林木采伐和更新造林的规定。

ئالدىنقى تارماقتىكى بەلگىلىمە بويىچە ئۆتۈنۈپ بەرگەن، باھاغا سۇندۇرۇپ پاي قىلىپ قوشقان ياكى شېرىكلەشكەن، ھەمكارلىشىپ ئورمان بىنا قىلغان، دەل-دەرەخ تىجارىتى ئۈچۈن مەبلەغ چىقارغان، ھەمكارلىشىش شەرتى قىلىنغان بولسا، ئالغان دەل-دەرەخنى كېسىش ئىجازەتنامىسىنى بىرلا ۋاقىتتا ئۆتۈنۈپ بېرىشكە بولىدۇ، شۇنىڭ بىلەن بىللە ئۆتۈنۈپ بەرگۈچى ئىككى تەرەپ مۇشۇ قانۇندىكى ئورمان، دەل-دەرەخلەرنى كېسىش ۋە يېڭىلاپ ئورمان بىنا قىلىش توغرىسىدىكى بەلگىلىمىلەرگە ئەمەل قىلىشى شەرت.

除本条第一款规定的情形外,其他森林、林木和其他林地使用权不得转让。

مۇشۇ ماددىنىڭ 1-تارمىقىدا بەلگىلەنگەن ئەھۋاللارنى ھېسابقا ئالمىغاندا، باشقا ئورمان، دەل-دەرەخ ۋە باشقا ئورمان يېرىنىڭ ئىشلىتىش ھوقۇقىنى ئۆتۈنۈپ بېرىشكە بولمايدۇ.

具体办法由国务院规定。

كونكرېت چارىسىنى گوۋۇيۈەن بەلگىلەيدۇ.

第十六条 各级人民政府应当制定林业长远规划。国有林业企业事业单位和自然保护区,应当根据林业长远规划,编制森林经营方案,报上级主管部门批准后实行。

16-ماددا ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ئورمانچىلىقنىڭ ئۇزاق مۇددەتلىك يىرىك پىلانىنى تۈزۈشى كېرەك. دۆلەت ئورمانچىلىق كارخانىلىرى، كەسپىي ئورۇنلار ۋە تەبىئىي مۇھاپىزەت رايونلىرى ئورمانچىلىقنىڭ ئۇزاق مۇددەتلىك يىرىك پىلانىغا ئاساسەن، ئورمان باشقۇرۇش لايىھەسى تۈزۈپ، يۇقىرى دەرىجىلىك مەسئۇل تارماققا تەستىقلاتقاندىن كېيىن يولغا قويۇشى كېرەك.

林业主管部门应当指导农村集体经济组织和国有的农场、牧场、工矿企业等单位编制森林经营方案。

ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى يېزا كوللېكتىپ ئىقتىسادىي تەشكىلاتلىرى ۋە دۆلەت ئىلكىدىكى دېھقانچىلىق مەيدانى، چارۋىچىلىق مەيدانى، زاۋۇت، كان كارخانىسى قاتارلىق ئورۇنلارنىڭ ئورمان باشقۇرۇش لايىھەسى تۈزۈشىگە يېتەكچىلىك قىلىشى كېرەك.

第十七条 单位之间发生的林木、林地所有权和使用权争议,由县级以上人民政府依法处理。

17-ماددا ئورۇنلار ئوتتۇرىسىدىكى دەل-دەرەخ، ئورمان يېرىنىڭ ئىگىدارلىق ھوقۇقى ۋە ئىشلىتىش ھوقۇقى جەھەتتىكى تالاش-تارتىشنى ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى خەلق ھۆكۈمىتى قانۇن بويىچە بىر تەرەپ قىلىدۇ.

个人之间、个人与单位之间发生的林木所有权和林地使用权争议,由当地县级或者乡级人民政府依法处理。

شەخسلەر ئوتتۇرىسىدىكى، شەخسلەر بىلەن ئورۇنلار ئوتتۇرىسىدىكى دەل-دەرەخ ئىگىدارلىق ھوقۇقى ۋە ئورمان يېرى ئىشلىتىش ھوقۇقى تالاش-تارتىشىنى شۇ جايدىكى ناھىيە دەرىجىلىك ياكى يېزا دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتى قانۇن بويىچە بىر تەرەپ قىلىدۇ.

当事人对人民政府的处理决定不服的,可以在接到通知之日起一个月内,向人民法院起诉。

دەۋالاشقۇچىلار خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ بىر تەرەپ قىلىش قارارىغا قايىل بولمىسا، ئۇقتۇرۇشنى تاپشۇرۇۋالغان كۈندىن باشلاپ 1 ئاي ئىچىدە خەلق سوت مەھكىمىسىگە دەۋا قىلسا بولىدۇ.

在林木、林地权属争议解决以前,任何一方不得砍伐有争议的林木。

دەل-دەرەخ، ئورمان-يەر ھوقۇقى تالاش-تارتىشى ھەل قىلىنىشتىن ئىلگىرى، خالىغان بىر تەرەپنىڭ تالاش-تارتىش قىلىنغان دەل-دەرەخنى كېسىشىگە يول قويۇلمايدۇ.

第十八条 进行勘查、开采矿藏和各项建设工程,应当不占或者少占林地;必须占用或者征收、征用林地的,经县级以上人民政府林业主管部门审核同意后,依照有关土地管理的法律、行政法规办理建设用地审批手续,并由用地单位依照国务院有关规定缴纳森林植被恢复费。森林植被恢复费专款专用,由林业主管部门依照有关规定统一安排植树造林,恢复森林植被,植树造林面积不得少于因占用、征收、征用林地而减少的森林植被面积。上级林业主管部门应当定期督促、检查下级林业主管部门组织植树造林、恢复森林植被的情况。

18-ماددا چارلاش، كان زاپىسىنى ئېچىش ۋە تۈرلۈك قۇرۇلۇشلاردا ئورمان يېرىنى ئىگىلىمەسلىك ياكى ئاز ئىگىلەش كېرەك؛ ئورمان يېرىنى ئىگىلەش ياكى ئېلىش، ئېلىپ ئىشلىتىشتە، ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىنىڭ تەكشۈرۈپ ماقۇللۇقىنى ئالغاندىن كېيىن، يەر باشقۇرۇشقا مۇناسىۋەتلىك قانۇن، مەمۇرىي نىزاملار بويىچە قۇرۇلۇش يېرىنى تەستىقلاش رەسمىيىتىنى بېجىرىش ھەمدە يەر ئىشلەتكۈچى ئورۇن گوۋۇيۈەننىڭ مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىسى بويىچە ئورمان يېپىنچا ئۆسۈملۈكلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ھەققىنى تاپشۇرىدۇ. ئورمان يېپىنچا ئۆسۈملۈكلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ھەققى مەخسۇس پۇلىنى مەخسۇس جايىغا ئىشلىتىشتە، ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ئالاقىدار بەلگىلىمىلەر بويىچە كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىشنى بىرتۇتاش ئورۇنلاشتۇرىدۇ، ئورمان يېپىنچا دەرەخلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرىدۇ، كۆچەت تىكىپ ئورمان ئورمان بىنا قىلىش كۆلىمى ئورمان يېرىنى ئىگىلەش، ئېلىش، ئېلىپ ئىشلىتىش سەۋەبىدىن ئازىيىپ كەتكەن ئورمان يېپىنچا ئۆسۈملۈك كۆلىمىدىن كەم بولسا بولمايدۇ. يۇقىرى دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى تۆۋەن دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىنىڭ كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىشقا تەشكىللەش، ئورمان يېپىنچا ئۆسۈملۈكلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ئەھۋالىنى قەرەللىك ھەيدەكچىلىك قىلىشى، تەكشۈرۈشى كېرەك.

任何单位和个人不得挪用森林植被恢复费。县级以上人民政府审计机关应当加强对森林植被恢复费使用情况的监督。

ھەرقانداق ئورۇن ۋە شەخسنىڭ ئورمان يېپىنچا ئۆسۈملۈكلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ھەققىنى ئىشلىتىۋېلىشىغا يول قويۇلمايدۇ. ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئىقتىسادىي تەپتىش ئورگىنى ئورمان يېپىنچا ئۆسۈملۈكلىرىنى ئەسلىگە كەلتۈرۈش ھەققىنىڭ ئىشلىتىلىش ئەھۋالىنى نازارەت قىلىشنى كۈچەيتىشى كېرەك.

第三章 森林保护

3-باب ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش

第十九条 地方各级人民政府应当组织有关部门建立护林组织,负责护林工作;根据实际需要在大面积林区增加护林设施,加强森林保护;督促有林的和林区的基层单位,订立护林公约,组织群众护林,划定护林责任区,配备专职或者兼职护林员。

19-ماددا يەرلىك ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى مۇناسىۋەتلىك تارماقلارنى تەشكىللەپ ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش تەشكىلاتى قۇرۇپ، ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش خىزمىتىگە مەسئۇل بولۇشى كېرەك؛ ئەمەلىي ئېھتىياجغا قاراپ، ئورمان رايونىدا ئورمان مۇھاپىزەت ئەسلىھەلىرىنى كەڭ كۆلەمدە كۆپەيتىپ، ئورمان مۇھاپىزىتىنى كۈچەيتىش؛ ئورمان بار ۋە ئورمان رايونىدىكى ئاساسىي قاتلام ئورۇنلىرىنىڭ ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش ئەھدىنامىسى تۈزۈشىگە ھەيدەكچىلىك قىلىش، ئاممىنى ئورمان مۇھاپىزەت قىلىشقا تەشكىللەش، ئورمان مۇھاپىزەت قىلىش مەسئۇلىيەت رايونىنى بېكىتىش، مەخسۇس ۋەزىپىدىكى ياكى قوشۇمچە ۋەزىپىدىكى ئورمان مۇھاپىزەتچىسى قويۇش.

护林员可以由县级或者乡级人民政府委任。护林员的主要职责是:巡护森林,制止破坏森林资源的行为。对造成森林资源破坏的,护林员有权要求当地有关部门处理。

ئورمان مۇھاپىزەتچىسىنى ناھىيە دەرىجىلىك ياكى يېزا دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتى تەيىنلىسە بولىدۇ. ئورمان مۇھاپىزەتچىلىرىنىڭ ئاساسلىق مەسئۇلىيىتى:ئورماننى چارلاپ قوغداش، ئورمان بايلىقىغا بۇزغۇنچىلىق قىلىش قىلمىشلىرىنى توسۇش. ئورمان بايلىقى بۇزغۇنچىلىققا ئۇچرىغاندا، ئورمان مۇھاپىزەتچىسى شۇ جايدىكى ئالاقىدار تارماقلاردىن بىر تەرەپ قىلىشنى تەلەپ قىلىشقا ھوقۇقلۇق.

第二十条依照国家有关规定在林区设立的森林公安机关,负责维护辖区社会治安秩序,保护辖区内的森林资源,并可以依照本法规定,在国务院林业主管部门授权的范围内,代行本法第三十九条、第四十二条、第四十三条、第四十四条规定的行政处罚权。

20-ماددا دۆلەتنىڭ مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىسى بويىچە ئورمان رايونىدا قۇرۇلغان ئورمان جامائەت خەۋپسىزلىكى ئورگىنى تەۋەلىكىدىكى جەمئىيەت ئامانلىقى تەرتىپىنى ساقلاشقا مەسئۇل بولىدۇ، تەۋەلىكىدىكى ئورمان بايلىقىنى قوغدايدۇ ھەمدە مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمە بويىچە، گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ھوقۇق بەرگەن دائىرىدە بولسا بولىدۇ، مۇشۇ قانۇننىڭ 39-، 42-، 43-، 44-ماددىلىرىدا بەلگىلەنگەن مەمۇرىي جازا ھوقۇقىنى ۋاكالىتەن يۈرگۈزۈش.

武装森林警察部队执行国家赋予的预防和扑救森林火灾的任务。

قوراللىق ئورمان ساقچى قىسمى دۆلەت تاپشۇرغان ئورمان ئوت ئاپىتىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ۋە ئۇنى ئۆچۈرۈش ۋەزىپىسىنى ئىجرا قىلىدۇ.

第二十一条 地方各级人民政府应当切实做好森林火灾的预防和扑救工作:

21-ماددا يەرلىك ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ئورمان ئوت ئاپىتىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ۋە ئۇنى ئۆچۈرۈش خىزمىتىنى ھەقىقىي ياخشى ئىشلىشى كېرەك :

(一)规定森林防火期,在森林防火期内,禁止在林区野外用火;因特殊情况需要用火的,必须经过县级人民政府或者县级人民政府授权的机关批准;

( 1 ) ئورمان ئوت مۇداپىئەسى مەزگىلىدە، ئورمان ئوت ئاپىتىنىڭ ئالدىنى ئېلىش مەزگىلىدە، ئورمان رايونىدا دالىدا ئوت ئىشلىتىش مەنئى قىلىنىدۇ، دەپ بەلگىلەنگەن؛ ئالاھىدە ئەھۋال سەۋەبىدىن ئوت ئىشلىتىشكە توغرا كەلسە، ناھىيە دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتى ياكى ناھىيە دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ھوقۇق بەرگەن ئورگانغا تەستىقلىتىش شەرت؛

(二)在林区设置防火设施;

( 2 ) ئورمان رايونىدا ئوت مۇداپىئە ئەسلىھەلىرى قۇرۇش؛

(三)发生森林火灾,必须立即组织当地军民和有关部门扑救;

( 3 ) ئورمان ئوت ئاپىتى يۈز بەرگەندە، شۇ جايدىكى ئارمىيە-خەلق ۋە ئالاقىدار تارماقلارنى دەرھال ئوت ئۆچۈرۈشكە تەشكىللەش شەرت؛

(四)因扑救森林火灾负伤、致残、牺牲的,国家职工由所在单位给予医疗、抚恤;非国家职工由起火单位按照国务院有关主管部门的规定给予医疗、抚恤,起火单位对起火没有责任或者确实无力负担的,由当地人民政府给予医疗、抚恤。

( 4 ) ئورمان ئوت ئاپىتىدىن قۇتقۇزۇش سەۋەبىدىن يارىلانغان، مېيىپ بولغان، قۇربان بولغانلارغا دۆلەت ئىشچى-خىزمەتچىلىرىنى ئىشلەۋاتقان ئورنى داۋالايدۇ، نەپىقە بېرىدۇ؛ دۆلەت ئىشچى-خىزمەتچىلىرىدىن باشقىلىرىنى ئوت كەتكەن ئورۇن گوۋۇيۈەننىڭ ئالاقىدار مەسئۇل تارمىقىنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە داۋالايدۇ، نەپىقە بېرىدۇ، ئوت كەتكەن ئورۇننىڭ ئوت كېتىش جاۋابكارلىقى يوق ياكى ھەقىقەتەن ئۈستىگە ئېلىشقا قۇربى يەتمىسە، شۇ جايدىكى خەلق ھۆكۈمىتى داۋالايدۇ، نەپىكە بېرىدۇ.

第二十二条 各级林业主管部门负责组织森林病虫害防治工作。

22-ماددا ھەر دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارماقلىرى ئورماندىكى كېسەللىك-ھاشارات زىيىنىنىڭ ئالدىنى ئېلىش ۋە ئۇنى تىزگىنلەش خىزمىتىنى تەشكىللەشكە مەسئۇل بولىدۇ.

林业主管部门负责规定林木种苗的检疫对象,划定疫区和保护区,对林木种苗进行检疫。

ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى دەل-دەرەخ كۆچىتىنىڭ كارانتىن قىلىش ئوبيېكتىنى بەلگىلەش، يۇقۇم رايونى ۋە قوغداش رايونىنى ئايرىش، دەل-دەرەخ مايسىسىنى كارانتىن قىلىشقا مەسئۇل بولىدۇ.

第二十三条 禁止毁林开垦和毁林采石、采砂、采土以及其他毁林行为。

23-ماددا ئورماننى بۇزۇپ بوز يەر ئېچىش ۋە ئورماننى ۋەيران قىلىپ تاش قېزىش، قۇم-شېغىل ئېلىش، توپا ئېلىش، شۇنىڭدەك ئورماننى ۋەيران قىلىدىغان باشقا قىلمىشلار مەنئى قىلىنىدۇ.

禁止在幼林地和特种用途林内砍柴、放牧。

كۆچەتزارلىقتا ۋە ئالاھىدە ئىشلىتىلىدىغان ئورمانلىقتا ئوتۇن كېسىش، چارۋا بېقىش مەنئى قىلىنىدۇ.

进入森林和森林边缘地区的人员,不得擅自移动或者损坏为林业服务的标志。

ئورمان ۋە ئورمان گىرۋىكىدىكى رايونلارغا كىرگەنلەرنىڭ ئورمانچىلىق ئۈچۈن خىزمەت قىلىش بەلگىسىنى ئۆز بېشىمچىلىق بىلەن يۆتكىۋېتىشىگە ياكى بۇزۇۋېتىشىگە يول قويۇلمايدۇ.

第二十四条 国务院林业主管部门和省、自治区、直辖市人民政府,应当在不同自然地带的典型森林生态地区、珍贵动物和植物生长繁殖的林区、天然热带雨林区和具有特殊保护价值的其他天然林区,划定自然保护区,加强保护管理。

24-ماددا گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ۋە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتى ئوخشاش بولمىغان تەبىئىي بەلباغدىكى تىپىك ئورمان ئېكولوگىيە رايونى، ئەتىۋارلىق ھايۋان ۋە ئۆسۈملۈك يېتىلىدىغان، كۆپىيىدىغان ئورمان رايونى، تەبىئىي ئىسسىق بەلباغ يامغۇرلۇق رايونى ۋە ئالاھىدە قوغداش قىممىتىگە ئىگە باشقا تەبىئىي ئورمان رايونىدا تەبىئىي مۇھاپىزەت رايونىنى ئايرىپ، قوغداش-باشقۇرۇشنى كۈچەيتىشى كېرەك.

自然保护区的管理办法,由国务院林业主管部门制定,报国务院批准施行。

تەبىئىي مۇھاپىزەت رايونىنى باشقۇرۇش چارىسىنى گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى تۈزۈپ، گوۋۇيۈەنگە تەستىقلىتىپ يولغا قويىدۇ.

对自然保护区以外的珍贵树木和林区内具有特殊价值的植物资源,应当认真保护;未经省、自治区、直辖市林业主管部门批准,不得采伐和采集。

تەبىئىي مۇھاپىزەت رايونى سىرتىدىكى ئەتىۋارلىق دەل-دەرەخ ۋە ئورمان رايونىدىكى ئالاھىدە قىممەتكە ئىگە ئۆسۈملۈك بايلىقىنى ئەستايىدىل قوغداش كېرەك؛ ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىنىڭ تەستىقىنى ئالماي تۇرۇپ، كېسىشكە ۋە ئېلىشقا بولمايدۇ.

第二十五条 林区内列为国家保护的野生动物,禁止猎捕;因特殊需要猎捕的,按照国家有关法规办理。

25-ماددا ئورمان رايونىدىكى دۆلەت قوغدايدىغان ياۋايى ھايۋانلار قاتارىغا كىرگۈزۈلۈپ ئوۋ ئوۋلاش مەنئى قىلىنىدۇ؛ ئوۋلاشقا ئالاھىدە ئېھتىياجلىق بولسا، دۆلەتنىڭ ئالاقىدار نىزاملىرى بويىچە بىر تەرەپ قىلىنىدۇ.

第四章 植树造林

4-باب كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش

第二十六条 各级人民政府应当制定植树造林规划,因地制宜地确定本地区提高森林覆盖率的奋斗目标。

26-ماددا ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش يىرىك پىلانى تۈزۈشى، شۇ جاينىڭ ئورمان بىلەن قاپلىنىش نىسبىتىنى ئۆستۈرۈش كۈرەش نىشانىنى شۇ جاينىڭ شارائىتىغا قاراپ بېكىتىشى كېرەك.

各级人民政府应当组织各行各业和城乡居民完成植树造林规划确定的任务。

ھەر دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمەتلىرى ھەر ساھە، ھەر كەسىپتىكىلەرنى ۋە شەھەر-يېزا ئاھالىسىنى تەشكىللەپ كۆچەت تىكىپ ئورمان بىنا قىلىش يىرىك پىلانىدا بېكىتىلگەن ۋەزىپىلەرنى ئورۇندىشى كېرەك.

宜林荒山荒地,属于国家所有的,由林业主管部门和其他主管部门组织造林;属于集体所有的,由集体经济组织组织造林。

ئورمان بىنا قىلىشقا باب كېلىدىغان قاقاس تاغ، قاقاس يەرلەردىن دۆلەت ئىگىدارلىقىدا بولغانلىرى ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ۋە باشقا مەسئۇل تارماقلار ئورمان بىنا قىلىشقا تەشكىللەيدۇ؛ كوللېكتىپ ئىگىدارلىقىدا بولغانلىرىغا كوللېكتىپ ئىقتىسادىي تەشكىلاتلار ئورمان بىنا قىلىدۇ.

铁路公路两旁、江河两侧、湖泊水库周围,由各有关主管单位因地制宜地组织造林;工矿区,机关、学校用地,部队营区以及农场、牧场、渔场经营地区,由各该单位负责造林。

تۆمۈريول، تاشيولنىڭ ئىككى تەرىپى، دەريانىڭ ئىككى تەرىپى، كۆل، سۇ ئامبىرى ئەتراپىدا ئالاقىدار مەسئۇل ئورۇنلار شۇ جاينىڭ ئەھۋالىغا قاراپ ئورمان بىنا قىلىشقا تەشكىللەيدۇ؛ زاۋۇت-كان رايونى، ئورگان، مەكتەپ يېرى، قىسىمنىڭ گازارما رايونى، شۇنىڭدەك دېھقانچىلىق مەيدانى، چارۋىچىلىق مەيدانى، بېلىقچىلىق مەيدانىنىڭ باشقۇرۇش رايونىدا شۇ ئورۇن ئورمان بىنا قىلىشقا مەسئۇل بولىدۇ.

国家所有和集体所有的宜林荒山荒地可以由集体或者个人承包造林。

دۆلەت ئىگىدارلىق قىلىدىغان ۋە كوللېكتىپ ئىگىدارلىق قىلىدىغان ئورمان بىنا قىلىشقا باب كېلىدىغان قاقاس تاغ، قاقاس يەرنى كوللېكتىپ ياكى شەخسلەر ھۆددە ئېلىپ ئورمان بىنا قىلسا بولىدۇ.

第二十七条 国有企业事业单位、机关、团体、部队营造的林木,由营造单位经营并按照国家规定支配林木收益。

27-ماددا دۆلەت كارخانىلىرى، كەسپىي ئورۇنلار، ئورگانلار، تەشكىلاتلار، قىسىملار تىككەن دەل-دەرەخلەرنى بىنا قىلغۇچى ئورۇن باشقۇرىدۇ ھەمدە دەل-دەرەختىن قىلىنغان پايدىنى دۆلەتنىڭ بەلگىلىمىسى بويىچە تەقسىم قىلىدۇ.

集体所有制单位营造的林木,归该单位所有。

كوللېكتىپ مۈلۈكچىلىكتىكى ئورۇن سالغان دەل-دەرەخ شۇ ئورۇنغا تەۋە بولىدۇ.

农村居民在房前屋后、自留地、自留山种植的林木,归个人所有。城镇居民和职工在自有房屋的庭院内种植的林木,归个人所有。

يېزا ئاھالىسى ئۆيىنىڭ ئالدى-كەينى، قالدۇرۇق يەر، قالدۇرۇق تاغدا تىككەن دەل-دەرەخلەر شەخسكە تەۋە بولىدۇ. شەھەر-بازار ئاھالىلىرى ۋە ئىشچى-خىزمەتچىلەر ئۆز ئۆيى ۋە ھويلا-ئارانلىرىغا تىككەن دەل-دەرەخلەر شەخسكە تەۋە بولىدۇ.

集体或者个人承包国家所有和集体所有的宜林荒山荒地造林的,承包后种植的林木归承包的集体或者个人所有;承包合同另有规定的,按照承包合同的规定执行。

كوللېكتىپ ياكى شەخسلەر دۆلەت ئىگىدارلىق ۋە كوللېكتىپ ئىگىدارلىقىدىكى ئورمان بىنا قىلىشقا باب كېلىدىغان قاقاس تاغ، قاقاس يەردە ئورمان بىنا قىلىشنى ھۆددە ئالغان بولسا، ھۆددە بەرگەندىن كېيىن تىكىلگەن ئورمان-دەرەخ ھۆددە ئالغان كوللېكتىپ ياكى شەخسنىڭ ئىگىدارلىقىدا بولىدۇ؛ ھۆددە توختامىدا ئايرىم بەلگىلىمە بولسا، ھۆددە توختامىدىكى بەلگىلىمە بويىچە بولىدۇ.

第二十八条 新造幼林地和其他必须封山育林的地方,由当地人民政府组织封山育林。

28-ماددا يېڭىدىن كۆچەتزارلىق بەرپا قىلىنغان ۋە تاغنى دائىرىلەپ ئورمان بىنا قىلىش شەرت بولغان باشقا جايلاردا، شۇ جايدىكى خەلق ھۆكۈمىتى تاغنى دائىرىلاپ ئورمان يېتىشتۈرۈشكە تەشكىللەيدۇ.

第五章 森林采伐

5-باب ئورمان كېسىش

第二十九条 国家根据用材林的消耗量低于生长量的原则,严格控制森林年采伐量。国家所有的森林和林木以国有林业企业事业单位、农场、厂矿为单位,集体所有的森林和林木、个人所有的林木以县为单位,制定年采伐限额,由省、自治区、直辖市林业主管部门汇总,经同级人民政府审核后,报国务院批准。

29-ماددا دۆلەت ماتېرىيال ئورمىنىنىڭ خوراش مىقدارى ئۆسۈش مىقدارىدىن تۆۋەن بولۇش پىرىنسىپىغا ئاساسەن، ئورماننىڭ يىللىق كېسىش مىقدارىنى قاتتىق تىزگىنلەيدۇ. دۆلەت ئىگىدارلىقىدىكى ئورمان ۋە دەل-دەرەخلەر دۆلەت ئىلكىدىكى ئورمانچىلىق كارخانىسى، كەسپىي ئورۇن، دېھقانچىلىق مەيدانى، زاۋۇت-كانلارنى بىرلىك، كوللېكتىپ ئىگىدارلىقىدىكى ئورمان، دەل-دەرەخ، شەخس ئىگىدارلىقىدىكى دەل-دەرەخلەرنى ناھىيە بىرلىك قىلىپ، يىللىق كېسىش چېكى قىلىپ بېكىتىپ، ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى جەملەپ، تەڭ دەرىجىلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزگەندىن كېيىن، گوۋۇيۈەنگە تەستىقلىتىش لازىم.

第三十条 国家制定统一的年度木材生产计划。年度木材生产计划不得超过批准的年采伐限额。计划管理的范围由国务院规定。

30-ماددا دۆلەت بىرلىككە كەلگەن يىللىق ياغاچ ماتېرىيال ئىشلەپچىقىرىش پىلانى تۈزىدۇ. يىللىق ياغاچ ماتېرىيال ئىشلەپچىقىرىش پىلانى تەستىقلانغان يىللىق كېسىش چېكىدىن ئېشىپ كەتمەسلىكى كېرەك. پىلانلاپ باشقۇرۇش دائىرىسىنى گوۋۇيۈەن بەلگىلەيدۇ.

第三十一条 采伐森林和林木必须遵守下列规定:

31-ماددا ئورمان ۋە دەل-دەرەخ كەسكەندە تۆۋەندىكى بەلگىلىمىلەرگە رىئايە قىلىش شەرت :

(一)成熟的用材林应当根据不同情况,分别采取择伐、皆伐和渐伐方式,皆伐应当严格控制,并在采伐的当年或者次年内完成更新造林;

( 1 ) پىشقان ماتېرىيال ئورمىنىنى ئەھۋالغا قاراپ ئايرىم-ئايرىم ھالدا تاللاش، تەڭ كېسىش ۋە تەدرىجىي كېسىش ئۇسۇلىنى قوللىنىش، تەڭ كېسىشنى قاتتىق تىزگىنلەش ھەمدە كەسكەن شۇ يىلى ياكى 2-يىلى ئىچىدە يېڭىلاپ ئورمان بىنا قىلىش كېرەك؛

(二)防护林和特种用途林中的国防林、母树林、环境保护林、风景林,只准进行抚育和更新性质的采伐;

( 2 ) ئىھاتە ئورمىنى ۋە ئالاھىدە ئىشلىتىش ئورمىنى ئىچىدىكى دۆلەت مۇداپىئە ئورمىنى، ئانا ئورمىنى، مۇھىت ئاسراش ئورمىنى، مەنزىرە ئورمىنىنى پەرۋىش قىلىش ۋە خاراكتېرىنى يېڭىلاشقىلا بولىدۇ؛

(三)特种用途林中的名胜古迹和革命纪念地的林木、自然保护区的森林,严禁采伐。

( 3 ) ئالاھىدە ئىشلىتىلىدىغان ئورمان ئىچىدىكى مەشھۇر ئاسار-ئەتىقە ۋە ئىنقىلابىي خاتىرە يەردىكى دەل-دەرەخ، تەبىئىي مۇھاپىزەت رايونىدىكى ئورمانلارنى كېسىش قاتتىق مەنئى قىلىنىدۇ.

第三十二条 采伐林木必须申请采伐许可证,按许可证的规定进行采伐;农村居民采伐自留地和房前屋后个人所有的零星林木除外。

32-ماددا دەل-دەرەخ كېسىشتە كېسىش ئىجازەتنامىسى ئىلتىماس قىلىش، ئىجازەتنامىدىكى بەلگىلىمە بويىچە كېسىش شەرت؛ يېزا ئاھالىسى كەسكەن قالدۇرۇق يەر ۋە ئۆيىنىڭ ئالدى-كەينىدىكى شەخسلەر ئىگىدارلىقىدىكى پارچە-پۇرات دەل-دەرەخلەر بۇنىڭ سىرتىدا.

国有林业企业事业单位、机关、团体、部队、学校和其他国有企业事业单位采伐林木,由所在地县级以上林业主管部门依照有关规定审核发放采伐许可证。

دۆلەت ئورمانچىلىق كارخانىلىرى، كەسپىي ئورۇنلىرى، ئورگانلىرى، تەشكىلاتلىرى، قىسىملىرى، مەكتەپلىرى ۋە باشقا دۆلەت كارخانىلىرى، كەسپىي ئورۇنلار دەرەخ كېسىدۇ، شۇ جايدىكى ناھىيە دەرىجىلىكتىن يۇقىرى ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمە بويىچە كېسىش ئىجازەتنامىسىنى تەكشۈرۈپ تارقىتىدۇ.

铁路、公路的护路林和城镇林木的更新采伐,由有关主管部门依照有关规定审核发放采伐许可证。

تۆمۈريول، تاشيول يول ئاسراش ئورمىنى ۋە شەھەر-بازار دەل-دەرىخىنى يېڭىلاپ كېسىشتە، ئالاقىدار مەسئۇل تارماق مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىگە ئاساسەن كېسىش ئىجازەتنامىسىنى تەكشۈرۈپ تارقىتىدۇ.

农村集体经济组织采伐林木,由县级林业主管部门依照有关规定审核发放采伐许可证。

يېزىلاردىكى كوللېكتىپ ئىقتىسادىي تەشكىلاتلار دەرەخ كەسكەندە، ناھىيە دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمە بويىچە كېسىش ئىجازەتنامىسىنى تەكشۈرۈپ تارقىتىدۇ.

农村居民采伐自留山和个人承包集体的林木,由县级林业主管部门或者其委托的乡、镇人民政府依照有关规定审核发放采伐许可证。

يېزا ئاھالىسى قالدۇرۇق تاغ ۋە شەخسلەر ھۆددە ئالغان كوللېكتىپ كەسكەن دەل-دەرەخلەرنى ناھىيە دەرىجىلىك ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ياكى ئۇ ھاۋالە قىلغان يېزىلىق، بازارلىق خەلق ھۆكۈمىتى مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمە بويىچە كېسىش ئىجازەتنامىسىنى تەكشۈرۈپ تارقىتىدۇ.

采伐以生产竹材为主要目的的竹林,适用以上各款规定。

بامبۇك ماتېرىيالى ئىشلەپچىقىرىش ئاساسىي مەقسەت قىلىنغان بامبۇكزارلىقنى كېسىشتە، يۇقىرىقى تارماقتىكى بەلگىلىمە تەتبىقلىنىدۇ.

第三十三条 审核发放采伐许可证的部门,不得超过批准的年采伐限额发放采伐许可证。

33-ماددا كېسىش ئىجازەتنامىسى بېرىشنى تەكشۈرۈپ بېكىتكەن تارماق تەستىقلانغان يىللىق كېسىش چېكىدىن ئاشۇرۇپ، كېسىش ئىجازەتنامىسى بەرسە بولمايدۇ.

第三十四条 国有林业企业事业单位申请采伐许可证时,必须提出伐区调查设计文件。其他单位申请采伐许可证时,必须提出有关采伐的目的、地点、林种、林况、面积、蓄积、方式和更新措施等内容的文件。

34-ماددا دۆلەت ئورمانچىلىق كارخانىسى، كەسپىي ئورۇنلار كېسىش ئىجازەتنامىسى ئىلتىماس قىلغاندا، دەرەخ كېسىش رايونىنى تەكشۈرۈش لايىھەسى ھۆججىتى بېرىشى شەرت. باشقا ئورۇنلار كېسىش ئىجازەتنامىسى ئېلىشنى ئىلتىماس قىلغاندا، كېسىشنىڭ مەقسىتى، ئورنى، ئورمان تۈرى، ئورمان ئەھۋالى، كۆلىمى، زاپىسى، ئۇسۇلى ۋە يېڭىلاش تەدبىرى قاتارلىق مەزمۇنلارغا دائىر ھۆججەتلەرنى ئوتتۇرىغا قويۇشى شەرت.

对伐区作业不符合规定的单位,发放采伐许可证的部门有权收缴采伐许可证,中止其采伐,直到纠正为止。

دەرەخ كېسىش رايونىدىكى مەشغۇلاتى بەلگىلىمىگە ئۇيغۇن كەلمەيدىغان ئورۇنلاردا، كېسىش ئىجازەتنامىسى بەرگەن تارماق كېسىش ئىجازەتنامىسىنى يىغىۋېلىشقا، تاكى تۈزەتكەنگە قەدەر كېسىشنى توختىتىپ تۇرۇشقا ھوقۇقلۇق.

第三十五条 采伐林木的单位或者个人,必须按照采伐许可证规定的面积、株数、树种、期限完成更新造林任务,更新造林的面积和株数不得少于采伐的面积和株数。

35-ماددا دەل-دەرەخ كەسكەن ئورۇن ياكى شەخسلەر كېسىش ئىجازەتنامىسىدە بەلگىلەنگەن كۆلەم، تۈپ سانى، دەرەخ تۈرى، مۇددەت بويىچە يېڭىلاپ ئورمان بىنا قىلىش ۋەزىپىسىنى ئورۇندىشى، يېڭىلاپ ئورمان بىنا قىلغان يەرنىڭ كۆلىمى ۋە تۈپ سانى كېسىلگەن كۆلەم ۋە تۈپ سانىدىن كەم بولماسلىقى شەرت.

第三十六条 林区木材的经营和监督管理办法,由国务院另行规定。

36-ماددا ئورمان رايونىدىكى ياغاچ ماتېرىياللىرىنى باشقۇرۇش ۋە نازارەت قىلىپ باشقۇرۇش چارىسىنى گوۋۇيۈەن ئايرىم بەلگىلەيدۇ.

第三十七条 从林区运出木材,必须持有林业主管部门发给的运输证件,国家统一调拨的木材除外。

37-ماددا ئورمان رايونىدىن ياغاچ ماتېرىيال توشۇشتا، ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى بەرگەن توشۇش گۇۋاھنامىسى بولۇشى شەرت، دۆلەت بىرتۇتاش ئاجرىتىدىغان ياغاچ ماتېرىياللىرى بۇنىڭ سىرتىدا.

依法取得采伐许可证后,按照许可证的规定采伐的木材,从林区运出时,林业主管部门应当发给运输证件。

قانۇن بويىچە كېسىش ئىجازەتنامىسى ئالغاندىن كېيىن، ئىجازەتنامىدىكى بەلگىلىمە بويىچە كېسىلگەن ياغاچ ماتېرىياللىرى ئورمانچىلىق رايونىدىن توشۇلغاندا، ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى توشۇش گۇۋاھنامىسى بېرىشى كېرەك.

经省、自治区、直辖市人民政府批准,可以在林区设立木材检查站,负责检查木材运输。对未取得运输证件或者物资主管部门发给的调拨通知书运输木材的,木材检查站有权制止。

ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ تەستىقى بىلەن، ئورمانچىلىق رايونىدا ياغاچ ماتېرىياللىرىنى تەكشۈرۈش پونكىتى قۇرۇپ، ياغاچ ماتېرىياللىرىنى توشۇشقا مەسئۇل بولسا بولىدۇ. ياغاچ ماتېرىياللىرىنى توشۇش كىنىشكىسى ياكى ماددىي ئەشيا مەسئۇل تارمىقى بەرگەن يۆتكەش ئۇقتۇرۇشى ئالماي تۇرۇپ توشۇغانلارنى ياغاچ ماتېرىياللىرىنى تەكشۈرۈش پونكىتى توسۇشقا ھوقۇقلۇق.

第三十八条 国家禁止、限制出口珍贵树木及其制品、衍生物。禁止、限制出口的珍贵树木及其制品、衍生物的名录和年度限制出口总量,由国务院林业主管部门会同国务院有关部门制定,报国务院批准。

38-ماددا دۆلەت قىممەتلىك دەل-دەرەخ ۋە ئۇنىڭدىن ياسالغان بۇيۇم، ھاسىلىي جانلىقلارنى ئېكسپورت قىلىشنى مەنئى قىلىدۇ، ئۇنىڭغا چەك قويىدۇ. ئېكسپورت قىلىش مەنئى قىلىنغان، چەكلەنگەن قىممەتلىك دەل-دەرەخ ۋە ئۇنىڭدىن ياسالغان بۇيۇملار، ھاسىلىي جانلىقلارنىڭ تىزىملىكى ۋە يىللىق ئېكسپورت ئومۇمىي مىقدارىنى گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى گوۋۇيۈەننىڭ مۇناسىۋەتلىك تارمىقى بىلەن بىرلىكتە تۈزۈپ، گوۋۇيۈەنگە تەستىقلىتىدۇ.

出口前款规定限制出口的珍贵树木或者其制品、衍生物的,必须经出口人所在地省、自治区、直辖市人民政府林业主管部门审核,报国务院林业主管部门批准,海关凭国务院林业主管部门的批准文件放行。进出口的树木或者其制品、衍生物属于中国参加的国际公约限制进出口的濒危物种的,并必须向国家濒危物种进出口管理机构申请办理允许进出口证明书,海关并凭允许进出口证明书放行。

ئالدىنقى تارماقتا ئېكسپورت قىلىشقا چەك قويۇش بەلگىلەنگەن قىممەتلىك دەرەخ ياكى ئۇنىڭ مەھسۇلاتى، ھاسىلاتلىرىنى ئېكسپورت قىلىشتا، ئېكسپورت قىلغۇچى تۇرۇشلۇق جايدىكى ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق، بىۋاسىتە قاراشلىق شەھەرلىك خەلق ھۆكۈمىتى ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىنىڭ تەكشۈرۈشىدىن ئۆتكۈزۈش، گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىنىڭ تەستىقىنى ئېلىش، تاموژنا گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىغا تەستىق ھۆججىتى بويىچە ئۆتكۈزۈش شەرت. ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىنغان دەرەخ ياكى ئۇنىڭ مەھسۇلاتى، ھاسىلاتلىرى جۇڭگو قاتناشقان خەلقئارا ئەھدىنامىدىكى ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىشقا چەك قويۇلغان يوقىلىش گىردابىغا بېرىپ قالغان تۈرگە تەۋە بولسا ھەمدە دۆلەتنىڭ يوقىلىش گىردىكىگە بېرىپ قالغان تۈر ئىمپورت-ئېكسپورتىنى باشقۇرۇش ئاپپاراتىغا ئىمپورت-ئېكسپورت ئىسپاتىنى بېجىرىشنى ئىلتىماس قىلىشى، تاموژنا ھەمدە ئىمپورت-ئېكسپورت پاكىتىغا ئاساسەن قويۇۋېتىشى شەرت.

第六章 法律责任

6-باب قانۇن جاۋابكارلىقى

第三十九条 盗伐森林或者其他林木的,依法赔偿损失;由林业主管部门责令补种盗伐株数十倍的树木,没收盗伐的林木或者变卖所得,并处盗伐林木价值三倍以上十倍以下的罚款。

39-ماددا ئورمان ياكى باشقا دەل-دەرەخلەرنى ئوغرىلىقچە كەسكەنلەر قانۇن بويىچە زىياننى تۆلەپ بېرىدۇ؛ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى دەرەخنى نەچچە ئون ھەسسە ئوغرىلىقچە كەسكەن، ئوغرىلىقچە كەسكەن دەل-دەرەخنى مۇسادىرە قىلىدۇ ياكى سېتىۋېتىپ تاپقان پۇلىنى مۇسادىرە قىلىدۇ ھەمدە دەل-دەرەخ قىممىتى ئۈچ ھەسسىدىن يۇقىرى، ئون ھەسسىدىن تۆۋەن جەرىمانە قويىدۇ.

滥伐森林或者其他林木,由林业主管部门责令补种滥伐株数五倍的树木,并处滥伐林木价值二倍以上五倍以下的罚款。

ئورمان ياكى باشقا دەل-دەرەخنى قالايمىقان كەسكەنلەرنى ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى دەرەخنى نەچچە بەش ھەسسە قالايمىقان كەسكەن بولسا تولۇقلاپ تىكىشكە، قوشۇمچە دەل-دەرەخ قىممىتى ئىككى ھەسسىدىن يۇقىرى، بەش ھەسسىدىن تۆۋەن جەرىمانە قويۇشقا بۇيرۇيدۇ.

拒不补种树木或者补种不符合国家有关规定的,由林业主管部门代为补种,所需费用由违法者支付。

دەرەخنى تولۇقلاپ تىكىشنى رەت قىلسا ياكى تولۇقلاپ تىكىش دۆلەتنىڭ ئالاقىدار بەلگىلىمىسىگە ئۇيغۇن كەلمىسە، ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ۋاكالىتەن تولۇقلاپ تىكىدۇ، كېرەكلىك خىراجەتنى قانۇنغا خىلاپلىق قىلغۇچى تۆلەيدۇ.

盗伐、滥伐森林或者其他林木,构成犯罪的,依法追究刑事责任。

ئورمان ياكى باشقا دەل-دەرەخلەرنى ئوغرىلىقچە، قالايمىقان كېسىپ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلەر قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

第四十条 违反本法规定,非法采伐、毁坏珍贵树木的,依法追究刑事责任。

40-ماددا مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، ئەتىۋارلىق دەرەخلەرنى قانۇنسىز كەسكەن، بۇزۇۋەتكەنلەر قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

第四十一条 违反本法规定,超过批准的年采伐限额发放林木采伐许可证或者超越职权发放林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,由上一级人民政府林业主管部门责令纠正,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予行政处分;有关人民政府林业主管部门未予纠正的,国务院林业主管部门可以直接处理;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

41-ماددا مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، تەستىقلانغان يىللىق كېسىش چېكىدىن ئاشۇرۇپ دەل-دەرەخ كېسىش ئىجازەتنامىسى بەرگەن ياكى خىزمەت ھوقۇقىدىن ھالقىپ دەل-دەرەخ ئۈزۈش ئىجازەتنامىسى، ياغاچ ماتېرىياللىرىنى توشۇش كىنىشكىسى، ئېكسپورت قىلىشنى تەستىقلاش ھۆججىتى، ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىشقا ئىجازەت بېرىش ئىسپاتى تارقاتقانلارنى بىر دەرىجە يۇقىرى خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى تۈزىتىشكە بۇيرۇيدۇ، بىۋاسىتە جاۋابكار مەسئۇل خادىمغا ۋە باشقا بىۋاسىتە جاۋابكارلارغا قانۇن بويىچە مەمۇرىي چارە كۆرۈلىدۇ؛ مۇناسىۋەتلىك خەلق ھۆكۈمىتىنىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى تۈزەتمىسە، گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى بىۋاسىتە بىر تەرەپ قىلسا بولىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

第四十二条 违反本法规定,买卖林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,由林业主管部门没收违法买卖的证件、文件和违法所得,并处违法买卖证件、文件的价款一倍以上三倍以下的罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

42-ماددا مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، دەل-دەرەخ كېسىش ئىجازەتنامىسى، ياغاچ ماتېرىيال توشۇش كىنىشكىسى، ئېكسپورت ھۆججىتىنى تەستىقلىغان، ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىشقا رۇخسەت قىلىش ئىسپاتىنى ئېلىپ-ساتقانلارغا ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى قانۇنغا خىلاپ ئېلىپ-سېتىش گۇۋاھنامىسى، ھۆججەتلىرى ۋە قانۇنغا خىلاپ تاپاۋىتىنى مۇسادىرە قىلىدۇ ھەمدە كىنىشكا، ھۆججەتلەرنى قانۇنغا خىلاپ ھالدا ئېلىپ-سېتىش پۇلىنىڭ بىر ھەسسىسىدىن يۇقىرى، ئۈچ ھەسسىسىدىن تۆۋەن جەرىمانە قويىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

伪造林木采伐许可证、木材运输证件、批准出口文件、允许进出口证明书的,依法追究刑事责任。

دەل-دەرەخ كېسىش ئىجازەتنامىسى، ياغاچ ماتېرىياللىرىنى توشۇش كىنىشكىسى، ئېكسپورت قىلىشنى تەستىقلاش ھۆججىتى، ئىمپورت-ئېكسپورت قىلىشقا ئىجازەت بېرىش ئىسپاتىنى ياسىۋالغانلار قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

第四十三条 在林区非法收购明知是盗伐、滥伐的林木的,由林业主管部门责令停止违法行为,没收违法收购的盗伐、滥伐的林木或者变卖所得,可以并处违法收购林木的价款一倍以上三倍以下的罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

43-ماددا ئورمان رايونىدا ئوغرىلىقچە كېسىلگەن، قالايمىقان كېسىلگەن دەل-دەرەخنى قانۇنسىز سېتىۋالغانلارنى ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى قانۇنغا خىلاپ قىلمىشىنى توختىتىشقا بۇيرۇيدۇ، قانۇنغا خىلاپ ھالدا سېتىۋالغان، ئوغرىلىقچە كەسكەن، قالايمىقان كەسكەن دەل-دەرەخلەرنى ياكى سېتىۋېتىپ تاپقان تاپاۋىتىنى مۇسادىرە قىلىدۇ، قوشۇمچە قانۇنغا خىلاپ ھالدا دەل-دەرەخ سېتىۋېلىش پۇلىنىڭ بىر ھەسسىسىدىن يۇقىرى، ئۈچ ھەسسىسىدىن تۆۋەن جەرىمانە قويسا بولىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ.

第四十四条 违反本法规定,进行开垦、采石、采砂、采土、采种、采脂和其他活动,致使森林、林木受到毁坏的,依法赔偿损失;由林业主管部门责令停止违法行为,补种毁坏株数一倍以上三倍以下的树木,可以处毁坏林木价值一倍以上五倍以下的罚款。

44-ماددا مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، بوز يەر ئېچىش، تاش ئېلىش، شېغىل ئېلىش، توپا ئېلىش، ئۇرۇق ئېلىش، ياغ ئېلىش ۋە باشقا ھەرىكەتلەر بىلەن شۇغۇللىنىپ، ئورمان، دەل-دەرەخلەرنى بۇزۇۋەتكەنلەر قانۇن بويىچە زىياننى تۆلەپ بېرىدۇ؛ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى قانۇنغا خىلاپ قىلمىشىنى توختىتىشقا بۇيرۇيدۇ، ۋەيران قىلغان تۈپ سانى بىر ھەسسىدىن يۇقىرى، ئۈچ ھەسسىدىن تۆۋەن دەرەخنى تولۇقلاپ تىكىدۇ، ۋەيران قىلغان دەل-دەرەخ قىممىتى بىر ھەسسىسىدىن يۇقىرى، بەش ھەسسىسىدىن تۆۋەن جەرىمانە قويسا بولىدۇ.

违反本法规定,在幼林地和特种用途林内砍柴、放牧致使森林、林木受到毁坏的,依法赔偿损失;由林业主管部门责令停止违法行为,补种毁坏株数一倍以上三倍以下的树木。

مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىگە خىلاپلىق قىلىپ، ياش ئورمان ۋە ئالاھىدە ئىشلىتىلىدىغان ئورمانلىقتا ئوتۇن كېسىپ، چارۋا بېقىش تۈپەيلىدىن ئورمان، دەل-دەرەخ بۇزغۇنچىلىققا ئۇچرىغانلار قانۇن بويىچە زىياننى تۆلەپ بېرىدۇ؛ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى قانۇنغا خىلاپ قىلمىشىنى توختىتىشقا، ۋەيران قىلغان تۈپ سانىنىڭ بىر ھەسسىسىدىن يۇقىرى، ئۈچ ھەسسىسىدىن تۆۋەن دەرەخلەرنى تولۇقلاپ تىكىشكە بۇيرۇيدۇ.

拒不补种树木或者补种不符合国家有关规定的,由林业主管部门代为补种,所需费用由违法者支付。

دەرەخنى تولۇقلاپ تىكىشنى رەت قىلسا ياكى تولۇقلاپ تىكىش دۆلەتنىڭ ئالاقىدار بەلگىلىمىسىگە ئۇيغۇن كەلمىسە، ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى ۋاكالىتەن تولۇقلاپ تىكىدۇ، كېرەكلىك خىراجەتنى قانۇنغا خىلاپلىق قىلغۇچى تۆلەيدۇ.

第四十五条 采伐林木的单位或者个人没有按照规定完成更新造林任务的,发放采伐许可证的部门有权不再发给采伐许可证,直到完成更新造林任务为止;情节严重的,可以由林业主管部门处以罚款,对直接责任人员由所在单位或者上级主管机关给予行政处分。

45-ماددا دەل-دەرەخ كەسكەن ئورۇن ياكى شەخس يېڭى ئورمان بىنا قىلىش ۋەزىپىسىنى بەلگىلىمە بويىچە ئورۇندىمىغان بولسا، كېسىش ئىجازەتنامىسى بەرگەن تارماق تاكى يېڭى ئورمان بەرپا قىلىش ۋەزىپىسىنى ئورۇندىغانغا قەدەر كېسىش ئىجازەتنامىسى بەرمەسلىككە ھوقۇقلۇق؛ قىلمىشى ئېغىرلىرىغا ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى جەرىمانە قويسا بولىدۇ، بىۋاسىتە جاۋابكارلارغا ئىشلەۋاتقان ئورنى ياكى يۇقىرى دەرىجىلىك مەسئۇل ئورگان مەمۇرىي چارە كۆرىدۇ.

第四十六条 从事森林资源保护、林业监督管理工作的林业主管部门的工作人员和其他国家机关的有关工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊,构成犯罪的,依法追究刑事责任;尚不构成犯罪的,依法给予行政处分。

46-ماددا ئورمان بايلىقىنى قوغداش، ئورمانچىلىقنى نازارەت قىلىش-باشقۇرۇش خىزمىتى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقىنىڭ خادىملىرى ۋە باشقا دۆلەت ئورگىنىنىڭ مۇناسىۋەتلىك خادىملىرىدىن خىزمەت ھوقۇقىدىن كەلسە-كەلمەس پايدىلىنىپ، خىزمەتتە بىپەرۋالىق قىلىپ، نەپسانىيەتچىلىك قىلىپ جىنايەت شەكىللەندۈرگەنلىرى قانۇن بويىچە جىنايى جاۋابكارلىققا تارتىلىدۇ؛ جىنايەت شەكىللەندۈرمىگەنلىرىگە قانۇن بويىچە مەمۇرىي جازا بېرىلىدۇ.

第七章 附则

7-باب قوشۇمچە پىرىنسىپ

第四十七条 国务院林业主管部门根据本法制定实施办法,报国务院批准施行。

47-ماددا گوۋۇيۈەننىڭ ئورمانچىلىق مەسئۇل تارمىقى مۇشۇ قانۇنغا ئاساسەن يولغا قويۇش چارىسىنى چىقىرىپ، گوۋۇيۈەنگە تەستىقلىتىپ يولغا قويىدۇ.

第四十八条 民族自治地方不能全部适用本法规定的,自治机关可以根据本法的原则,结合民族自治地方的特点,制定变通或者补充规定,依照法定程序报省、自治区或者全国人民代表大会常务委员会批准施行。

48-ماددا مىللىي ئاپتونوم جايلارنىڭ ھەممىسىدە مۇشۇ قانۇندىكى بەلگىلىمىنى تەتبىقلىغىلى بولمىسا، ئاپتونومىيە ئورگانلىرى مۇشۇ قانۇندىكى پىرىنسىپقا ئاساسەن، مىللىي ئاپتونوم جايلارنىڭ ئالاھىدىلىكىگە بىرلەشتۈرۈپ، ئۆزگەرتىش ياكى تولۇقلاش بەلگىلىمىسى چىقىرىپ، قانۇندا بەلگىلەنگەن تەرتىپ بويىچە ئۆلكىلىك، ئاپتونوم رايونلۇق ياكى مەملىكەتلىك خەلق قۇرۇلتىيى دائىمىي كومىتېتىغا تەستىقلىتىپ يولغا قويسا بولىدۇ.

第四十九条 本法自1985年1月1日起施行。

49-ماددا بۇ قانۇن 1985-يىل 1-ئاينىڭ 1-كۈنىدىن باشلاپ يولغا قويۇلىدۇ.